Редагування художніх текстів

Коректорська та редакторська вичитка текстів, виправлення помилок правопису та друкарських похибок, усунення смислових та лексичних неточностей, стилістичне коригування, літературне та технічне редагування
25 грн
/ 1000 с. б. п.

Що таке редагування художнього твору

Вичитка та редагування художнього тексту – це глибоке опрацювання змісту, подачі, зрозумілості викладення та стилістики, спрямоване на вдосконалення початкового варіанту.

Які задачі вирішує професійне редагування художнього тексту

Професійне редагування художнього тексту дозволяє побачити його «свіжим поглядом», зробити більш зрозумілим, грамотним та цікавим. Редактор виправляє помилки, покращує стиль та загальну композицію. В результаті виходить ідеальний текст, узгоджений з вимогами видавництва, метою автора, смаками та потребами читачів.

Послуги редагування художнього тексту дозволять звести його до єдиного стандарту та не червоніти через пропущені коми, неправильні звороти та випадкові похибки.

Виправлення помилок
Усунення граматичних, орфографічних та пунктуаційних помилок.
Удосконалення стилю
Покращення виразності, виправлення синтаксичних і лексичних помилок.
Покращення структури та змісту
Поглиблення ідеї, розкриття теми, загострення конфліктів та опрацювання персонажів.
Адаптування, готовність до публікації
Забезпечення відповідності твору вимогам видавництва та інтересам цільової аудиторії.

Ціна редагування художніх текстів

Вартість редагування художнього твору обсягом 1000 с. б. п. Точна вартість редагування та вичитки розраховується в індивідуальному порядку

Коректура

Коректорська вичитка тексту на відсутність помилок

  • виправлення орфографічних помилок;
  • виправлення пунктуаційних помилок;
  • виправлення помилок набору тексту.

Переробка

Повна або часткова переробка тексту, його змісту, структури та подачі

  • перевірка коректності наведених даних;
  • усунення алогізмів,
  • виправлення стилістичних помилок;
  • вичитування-скорочення;
  • вичитування-розширення;
  • компіляція текстів;
  • коректура візуального вмісту.

ЯК МИ ПРАЦЮЄМО

01

Аналіз бізнесу та цілей

Ми вивчаємо нішу, конкурентів і цілі, щоб контент працював на результат.

02

Розробка стратегії

Формуємо чіткий план, підбираємо формат, тон і ключові акценти для кожного каналу.

03

Підготовка контенту

Написання текстів і їх адаптація під алгоритми пошукових систем і живих читачів.

04

Аналіз результатів

Відстежуємо, як працює контент: позиції, кліки, поведінка аудиторії – і коригуємо стратегію.

Про редагування художнього тексту

Що входить в послугу редагування художнього тексту

Часто авторського редагування буває недостатньо. Саме тому професійна робота над рукописом повинна відбуватися за участі професійного редактора та поділятися на кілька етапів:

Структурне редагування художніх текстів

Робота над архітектурою художнього твору, логікою сюжету, динамікою оповіді та цілісністю характерів персонажів.

Це доволі глибока робота, спрямована на фундамент історії, що передбачає як мінімум чотири напрямки:

  • аналіз і усунення «дір» та невідповідностей в сюжеті;
  • перевірка послідовності та правдоподібності дій персонажів, забезпечення їх еволюції;
  • виявлення затягнутих місць і сцен, де треба додати динаміки, щоб читач не нудьгував;
  • перевірка логіки фантазійного світу (зокрема, в жанрі фентезі) та його відображення у творі.

Літературне редагування художніх текстів

Це перевірка читабельності (перебудова речень так, щоб вони легко читалися і сприймалися). Це відшліфування стилю, покращення мовних зворотів, усунення тавтології та робота над емоційною тональністю тексту.

Головною метою такого редагування стає аналіз та виправлення мовностилістичної структури художнього тексту. Передусім йдеться про вдосконалення стилю, уникнення синтаксичних і стилістичних помилок.

Сюди входить вдосконалення речень (спрощення громіздких конструкцій для плавності й комфорту читання), усунення канцеляризмів, тавтології та штампів, уніфікація назв, імен та інших термінів, а також опрацювання голосу автора та якості викладу: унікальність голосу – збереження унікальної манери написання, заміна шаблонів на оригінальні та яскраві конструкції, встановлення динамічності і природності мови героїв до їх характерів.

Під час послуги літературного редагування художнього тексту перевіряється коректність передачі всіх алегорій, зворотів та інших важливих елементів змісту.

Стилістичне редагування художніх текстів

Виправлення некоректно використаних слів, видалення з тексту штампів і канцеляризмів, двозначностей та громіздких мовних конструкцій. Подібний вид вичитки тексту зазвичай застосовується до художніх текстів та перекладів, для максимальної відповідності стилю першоджерела.

Це редагування лексики, фразеологізмів та синтаксису з метою досягнення більш точного, ефективного та виразного вираження інформації. Інколи для поліпшення читабельності та зрозумілості тексту змінюється структура речень. Послуги стилістичного редагування допомагають покращити якість тексту й зробити його більш привабливим для читача.

Виправлення лексичних помилок художнього тексту

Виявлення порушення норм слововживання, неправильного використання лексичних одиниць або близьких за значенням форм, неточного вибору синонімів та фразеологічних зворотів, використання анахронізмів та інших порушень норм лексичної сполучуваності.

Технічне редагування художніх текстів

Перевірка на відповідність правилам оформлення тексту відповідно до вимог видавництва або індивідуальних побажань автора, форматування та виправлення структури для покращення візуального сприйняття.

Смислове редагування художніх текстів

Дослідження точності передачі змісту з метою поліпшення якості передачі інформації та зрозумілості для цільової аудиторії. На етапі смислового редагування відбувається підбір формулювань, приділяється увага логіці та послідовності викладу матеріалу. Послуги смислового редагування можуть включати зміну порядку речень, а також зміну слів на більш точні або виразні. Інколи може видалятися зайва, надлишкова інформація.

Адаптація тексту до аудиторії

Таке редагування художнього тексту може бути корисним для адаптації твору до конкретної аудиторії чи групи читачів. Послуга може включати зміну тону, стилю і вибору слів відповідно до потреб і очікувань читачів, переписування речень, заміну фраз, усунення неясностей і поліпшення термінології.

У чому різниця між коректурою, вичиткою та редагуванням

Фактично послуги коректури та вичитки художнього тексту – це одне й те саме. Також часто використовується термін «пруфрідинг». Коректура та вичитка мають на меті незначне виправлення тексту і спрямовані в основному на пошук друкарських похибок, орфографічних та пунктуаційних помилок. По суті, коректура – це ​​науковий термін, а вичитка – “народний”. Різниці ж фактично немає.

А ось у разі редагування художнього тексту все трохи інакше. Це вже не просто видалення зайвих ком, а робота зі структурою твору, його адаптацією під певну цільову аудиторію (наприклад, коли потрібно зробити складний текст більш читабельним, універсальним). Займатися редагуванням художніх творів повинен професійний філолог з профільною освітою та досвідом роботи у видавництві.

Ми пропонуємо послуги редагування художніх творів будь-якого жанру, при необхідності адаптуємо стилістику під канони фентезі, детективу, наукової фантастики чи мемуарів, посилимо подачу історії та динаміку сюжету, залишаючи недоторканою суть і задум автора. У результаті ви отримуєте файл у режимі рецензування, де кожна зміна чи коментар редактора доступні для вашого узгодження.

Якісний текст без помилок – це цілком можливо: достатньо лише замовити послуги коректорської або редакторської вичитки в студії Ямбус. Скористайтеся допомогою професійного редактора перед публікацією твору та отримайте повністю вичитаний та читабельний текст!

Часті запитання про редагування художніх творів

Коректорське та редакторстке вичитування тексту оцінюється за кількістю сторінок наданого матеріалу або за кількістю символів - відповідно до тарифного плану.

Вартість редагування рукопису художнього твору залежить від його обсягу, що може вимірюватися сторінками або символами. Також на ціну впливає обраний рівень редагування. Наприклад, стилістичне чи структурне вимагає більш глибокого опрацювання змісту і займає більше часу, тож коштуватиме дорожче ніж коректура, що передбачає виправлення дрібних помилок без заглиблення в зміст.

Завдання літературного редагування – стилістична витриманість тексту, грамотність та логічність. При технічному редагуванні може змінюватися структура тексту, додаватись чи видалятися заголовки, марковані списки, проводитись форматування наданого матеріалу.

Найвигідніше скористатися послугами професійного редектора можна в студії Ямбус в Києві. Ми беремося за коректорську та редакторську вичитку рекламних та наукових статей, дипломних робіт, дисертацій та монографій, худлжніх текстів та перекладів.

Приблизні терміни редагування рукопису на 100 000 знаків – від 1 тижня. Точні строки залежать від проблемності тексту (кількість помилок) і рівня редагування. Наприклад, редагування і коректура короткого оповідання займе менше часу, ніж виправлення змісту цілої книги з десятками сюжетних арок.

Структурне редагування художнього твору передбачає глибоку роботу над змістом, інколи можуть навіть прибиратися цілі речення та абзаци – якщо вони недоречні чи все псують. При стилістичному редагуванні відбувається вдосконалення мовних конструкцій, їх спрощення та скорочення для читабельності. Коректура – фінальний етап роботи з текстом, в якому потрібно усунути лише дрібні помилки.

Так, але це все одно повинно бути оплачено, адже ми дбаємо про високу якість роботи і зацікавлені, щоб навіть після невеличкого пробного редагування не залишилося жодної помилки.

Якщо вам потрібно буде подивитися усі внесені зміни, ми можемо застосовувати в роботі режим виправлень в Google docs або Word. Це дозволить відслідкувати усі дії з вашим текстом, погодитися з правками чи відмінити їх. Таким чином від вашої уваги не приховається жодна змінена літера, а ви будете впевнені у збереженні авторської ідеї.

Ключова мета редагування – лише вдосконалити рукопис, а не змінювати його суть чи авторський стиль. Редактор лише виправляє помилки та покращує проблемні місця.

Ми беремо в роботу усі популярні жанри літератури – містика, горор, детектив чи фентезі, пригодницькі та історичні романи, пізнавальний нонфікшн, юнацьку та іншу прозу. В деяких випадках можемо відмовити у редагуванні текстів у стилі “жіночий любовний роман” з занадто відвертими еротичними сценами.

Звісно. Ми дбаємо про свою репутацію й високо цінуємо довіру кожного нашого клієнта, тому гарантуємо повну конфіденційність, зберігаємо в таємниці літературну ідею та сюжет.

Так, в наступні 24 години після передання автору відредагованого тексту ми даємо можливість розгорнутої консультації. Автор може ставити питання щодо причин тих чи інших правок та додаткових варіантів покращення тексту.

ЗВ’ЯЖІТЬСЯ З НАМИ

Отримайте більше, ніж просто консультацію! Ми проаналізуємо ваш проєкт та запропонуємо найбільш раціональне, недороге та ефективне рішення.

+38 (066) 993-56-93
glavred@yambus.com.ua