Бізнес в інтернеті стирає усі межі. І найвірніший спосіб заявити про свою компанію й вийти на іноземних партнерів – це додати англомовну версію сайту, написати комерційну пропозицію на англійській, перекласти описи товарів, забезпечуючи своїх читачів актуальним, цінним і цікавим контентом.

Студія копірайтингу «Ямбус» (Київ) пропонує послуги професійного перекладу текстів з іноземної та на іноземну – літературні та технічні переклади, ділові листи, а також послуги написання авторських статей на англійській.

Замовити копірайтинг і пеерклад на англійській в Київ

Скільки куштує замовити тексти на англійській

Копірайтинг на іноземній мові буває двох видів: перекладна стаття та авторська. У першому випадку відбувається переклад тексту, а в другому – написання унікальної статті з нуля.

Вартість текстів на англійській:

  • Переклад з іноземного: 150 грн/тис. зн.
  • копірайтинг на англійській: 200 грн/тис. зн.

Ціна написання унікального тексту на англійській варіюється залежно від об’єму тексту й кількості знаків, а також складності теми. Наприклад, в одному випадку це легкий текст епістолярного жанру, а в іншому – технічна інструкція фрезерувального верстата з числовим програмним управлінням. Вартість перекладу таких текстів на англійську або з англійської в Києві і Україні буде різною, адже часу перекладачеві треба більше, а сам він повинен ідеально володіти технічною термінологією.

Професійний переклад з англійської – це важливо!

Глобалізація торкнулася усіх сфер діяльності людини – бізнесу, науки, технічних розробок, відпочинку та спілкування. І хоча сьогодні, коли під рукою є інтернет і онлайн-перекладачі, багатьом здається, що перекласти текст в Києві дуже просто, але жоден онлайн-сервіс в Україні не здатний коректно передати усі мовні нюанси, стилістику, емоційність або технічні тонкощі.

Для грамотного перекладу потрібні глибокі мовні знання й досвід. А тому, якщо перед вами стоїть завдання написати статтю на англійській, перекласти вже готовий текст або відредагувати його, доповнивши актуальними даними, краще замовити послуги професійного перекладача!

Майже 60% сайтів в Україні мають англомовну версію. Це ефективний спосіб розширити клієнтську базу та підвищити імідж. І якщо для вашого проекту потрібен якісний копірайтинг або професійні переклади, в якості яких ви будете упевнені на всі сто, у вас є усі причини, щоб замовити його саме тут.

Перекладачі студії «Ямбус» в Києві впораються з будь-яким замовленням:

  1. Копірайт і рерайт на англійській.
  2. Переклади з іноземної та на іноземну.
  3. Перевірка готового перекладу на стилістичні й орфографічні помилки.

ЯК ОТРИМАТИ ЯКІСНИЙ АНГЛОМОВНИЙ КОНТЕНТ

Перекласти тексти на англійську або навпаки – з англійської на російську чи українську – можна трьома способами.

Перший спосіб: непрофесійний, проте безкоштовний. Ви просто перекладаєте текст за допомогою онлайн-перекладача. Деякі сервіси мають додаткові опції, що дозволяють вибрати стилістику тексту – загальну, медичну, бізнес, економіка, що трохи позначиться на якості перекладу, але в цілому для носія мови все одно виглядатиме форменою абракадаброю.

Другий спосіб: авантюрний, для любителів пригод. Ви реєструєтеся на біржі копірайтингу й шукайте перекладача-фрілансера в Києві. І окрім вартості перекладу, оплачуєте маржу сервісу, але навіть в цьому випадку не отримуєте гарантію якісного перекладу, адже, не знаючи іноземної мови, дуже складно оцінити компетентність обраного перекладача.

Третій спосіб: правильний. Ви звертаєтеся до нас. Ми надаємо послуги копірайтингу і перекладу з англійської в Києві і Україні за наступним принципом: копірайтер пише текст, редактор вичитує його, усуваючи усі можливі помилки, а проект-менеджер присилає готовий варіант замовникові в установлені терміни. В результаті ви отримуєте грамотний англомовний контент, що вирішує саме ті завдання, які ви перед нами ставите.

ЗАМОВИТИ КОПІРАЙТ НА АНГЛІЙСЬКІЙ

Копірайт на англійській і переклад текстів будь-якої складності!

Потрібен професійний перекладач або копірайтер, що володіє англійською на рівні нейтив-спікера? Шукаєте, де замовити копірайтинг на іноземній мові буде найвигідніше? Нам по плечу робота будь-якої складності! Ми гарантуємо компетентний підхід до виконання письмових перекладів і надаємо широкий набір послуг:

  • Переклад документації й технічних текстів, інструкцій і медичних документів.
  • Літературний (художній) переклад на англійську із збереженням стилістики й авторського стилю.
  • Переклад ділового листування, комерційних пропозицій і багато що іншого.

копірайтинг англійською мовою – це не просто написання унікальних статей на задану тему, так само як і переклад з іноземної – це не просто передача першого значення слова. Копірайтер повинен досконало володіти англійською, а його текст повинен звучати для англомовної аудиторії ясно й логічно.

Грамотна побудова пропозицій, майстрове володіння іноземною мовою! Якщо вам потрібен якісний контент на англійській, писати його або робити переклад повинен тільки професійний перекладач!

Найвигідніше замовити копірайтинг на англійській і переклад з іноземної буде в студії «Ямбус» в Києві. Ставте завдання прямо зараз – і вже завтра переклад буде готовий!

Залишіть заявкуі ми зателефонуємо вам впродовж 5 хвилин
Як вас звати
Куди зателефонувати
ще фішки
Що треба зробити
Куди написати
Що нам варто знати
Або прямо зараз зателефонуйте

Найпоширеніші запитання

  • 1Ви робите переклад з англійської?
    Так, окрім написання статей на англійській (у тому числі американському її варіанті) ми займаємося й перекладом текстів. Перекладаємо в обидві сторони - з російської та української на англійську, а також з англійської на російську та українську. Тематика й складність текстів можуть бути будь-якими - технічні, медичні, юридичні й ін. Наші копірайтери та перекладачі впораються з будь-якими завданнями - без помилок й точно в строк!