- ua
- ru
Майже всі тексти мають похибки – пропуск окремих літер і ком, нелогічні словосполучення, невідповідність стилістиці та інші помилки.
Для автора існує ризик не помітити ці помилки навіть під час уважного читання, а от для ще незнайомих із текстом читачів це може зіпсувати враження. Знайти та виправити похибки допоможе літературне редагування.
Літературним редагуванням називають внесення серйозних змін до авторського матеріалу. Редактор знаходить і коригує морфологічні, стилістичні помилки, виправляє лексичні, синтаксичні неточності, усуває невдалі конструкції та складні мовні звороти. Мета таких правок – зробити текст красивішим, грамотнішим, а також зрозумілішим і легшим для читання.
Редагування охоплює не тільки виправлення помилок і помилок. Іноді над великим текстом працює ціла команда редакторів, щоб комплексно підійти до поліпшення кожного параметра матеріалу.
Часто літературному редагуванню передує аналіз. Редактор читає текст, оцінюючи матеріал загалом, з боку читача. Мета – зрозуміти, наскільки текст автора відповідає його ідеї або вирішує поставлене завдання. Також враховується специфіка видання або інтернет-ресурсу, де цей текст буде опубліковано/видано.
Робота літературного редактора передбачає встановлення, наскільки об’єктивно і всебічно розкрито тему, чи наведені всі докази, аргументи і чи логічні висновки. Якщо в тексті описується певне явище або подія, редактор виявляє, наскільки глибоко розкрито не тільки його зовнішні прояви, а й суть.
Після цього проводиться вже безпосередньо саме літературне редагування, коли фахівець глибше занурюється в матеріал і працює зі стилем, змістом, граматикою та іншими моментами.
Якісне виправлення тексту літературним редактором вимагає внесення масштабних правок і покрокового усунення незначних помилок.
Етапи літературного редагування – такі.
Цей тип являє собою повну переробку вихідного тексту. Це може знадобитися, якщо текст складно сприймається через нелогічний або неграмотний виклад. У художніх творах великого обсягу може змінюватися і коригуватися сюжетна лінія, характери героїв, виправлятися цілі розділи книги. Часто літературний редактор стає співавтором.
Тут редактор шукає й усуває дрібніші недоліки. Встановлює достовірність фактів, особливо якщо вони стосуються історичних імен і дат, перевіряє термінологію – для наукових текстів. Перевіряє, щоб будь-які тези підкріплювалися доказами, актуальною і достовірною статистикою та іншими доводами. Також виправляє стилістичні помилки та алогізми.
Передбачає видалення зайвих слів, повторень думки, складних прикметників і зворотів, що не несуть сенсу. У тексті залишають ключові, ємні факти. Скорочення необхідне, коли потрібно зменшити текст в обсязі, зберігаючи ідею автора.
Фінал літературного редагування тексту і «чистова» перевірка на друкарські помилки. На цьому етапі вже проведено обробку змісту, перевірено факти та усунуто грубі помилки, тому потрібна лише контрольна перевірка тексту щодо пропущених букв, знаків пунктуації та інших випадкових друкарських помилок.
Літературне редагування – це глибока робота над авторським матеріалом, яка охоплює кілька етапів внесення правок: від змісту і стилістики до дрібних орфографічних недоліків. І, якщо редактура виконана грамотно, готовий текст буде за всіма параметрами відповідати вимогам видавництва і високим очікуванням читачів.
© Студія копірайтингу Ямбус