Навіть автор-початкывець знає, що таке копірайт. Але часом схожі слова залишаються абсолютно незрозумілими. Так що ж таке копірайт і копірайтинг і чим вони один від одного відрізняються?

Щоб навчитися їх безпомилково розрізняти й добре розуміти значення кожного терміну, слід зайти трохи здалека й ознайомитися з тим, як пишуться ці слова англійською мовою, з якої вони й були запозичені.

Що таке копірайт?

Термины копирайт, копирайтинг, копирайтерАнглійською мовою слово “копірайт” пишеться так: “copyright” і складається з двох основ – “copy” і “right”. Першу можна перевести як “копіювання”, другу – як “право”. Це поняття в англомовних країнах означає авторське право на продукт інтелектуальної діяльності та копіювання (тиражування і поширення) його автором або особою, яка придбала надане право у автора. Тобто можливість використовувати результат чужої праці. Згадаємо знаменитий значок (с), який означає те саме авторське право.

Що таке копірайтинг?

Що стосується поняття “копірайтинг” (англ. copywriting), то складові його основи “copy” і “writing” переводяться відповідно як “матеріал для публікації” та “написання”, тобто “написання текстів для подальшої публікації”, що нині набуло значення “написання ефективних текстів для продажу”, а якщо поточніше – мистецтво створення письмових матеріалів з метою забезпечення продажів тих або інших товарів і послуг. Маркетинг, простіше кажучи.

Цікаво, що цей термін не має нічого спільного з поняттям “Авторське право” і є неологізмом навіть в англійській мові.

Хто такий копірайтер?

Про значення слова “копірайтер” нескладно здогадатися, особливо людям, які хоч трохи знайомі з англійською. Воно теж складене й утворилося додаванням до основ “copy” і “writе” суфікса “er”.

Копірайтер у вузькому розумінні цього слова – це людина, що займається написанням рекламних текстів для стимулювання продажів товарів і послуг. Хоча, насправді, тематика текстів для копірайтингу на ринку статей набагато ширша.

Не дивуйтеся з того, що в першому випадку “copy” означає “копіювання”, а в другому – “матеріал для публікації”. Це явище зайвий раз демонструє полісемічність, що характеризує англійську мову, тобто багатозначність. Одне й те ж слово може мати декілька значень залежно від контексту.

Ознайомившись з цією інформацією, ви вбережете себе від непорозумінь у веденні переговорів з клієнтами і отримаєте репутацію справжнього професіонала в області онлайн-бізнесу.

© Студія копірайтингу “Ямбус”

Замовити безкоштовну консультацію
Допоможемо швидко вивести сайт в топ-3